Le 21 décembre, visite du château de Sans Souci, une magnifique demeure à l'Est de Berlin qui appartenait à Friedrich II un homme célèbre pour l'ancienne prusse.
Nous sommes les germanistes du Séminaire Collège Sainte Marie en Martinique et nous voulons partager avec vous notre passion pour l'allemand. Nous vous souhaitons une bonne visite de notre blog en espérant que cela vous plaira et vous donnera l'envie de faire partie de notre Mannschaft. / Wir sind die Séminaire Collège Sainte Marie in Martinique. Wir möchten unsere Leidenschaft mitteilen. Kommt mit uns und "ENJOY"! Tretet unsere Mannschaft bei !
mardi 31 mai 2016
Letzter Tag in Deutschland
Dimanche 20 décembre : Dernier jour à Berlin. Le groupe est lâché pour toute la journée dans Berlin. Nous sommes allés sur l'Alexanderplätz afin de mettre nos talents de patinage à l'épreuve. Après s'être amusés sur la patinoire nous avons passé du temps libre sur les marchés de Noël. Et pour bien terminer notre magnifique séjour en Allemagne, nous avons dîné dans un restaurant à la décoration typique allemande.
Sonntag, den 20. Dezember : Letzter Tag in Berlin. Die Gruppe ist frei auf dem Alexanderplatz in unseren Skating-Fähigkeiten auf die Probe zustellen. Spaß auf dem Eis ! Dann haben wir freizeit auf dem Weihnachtsmarkt gehabt um unseren wundervollen Aufenthalt in Deutschland zu beenden, wir haben Abendessen in einem typischen deutschen Restaurant gehabt.
Sonntag, den 20. Dezember : Letzter Tag in Berlin. Die Gruppe ist frei auf dem Alexanderplatz in unseren Skating-Fähigkeiten auf die Probe zustellen. Spaß auf dem Eis ! Dann haben wir freizeit auf dem Weihnachtsmarkt gehabt um unseren wundervollen Aufenthalt in Deutschland zu beenden, wir haben Abendessen in einem typischen deutschen Restaurant gehabt.
lundi 30 mai 2016
Le camp de Sachsenhausen
Le 18 décembre 2015, nous avons découvert un site au lourd passé : le camp de concentration de Sachsenhausen. L'atmosphère sinistre du lieu ne nous a pas empêché d'apprécier la visite d'un endroit caractéristique des moments les plus sombres de l'histoire de l'Allemagne.
Nous avons visité des endroits communs utilisés par les prisonniers des camps comme leurs chambres, les douches, les prisons, et nous avons aussi vu une salle, où était visionnée un film sur le quotidien des prisonniers. Nous étions vraiment plongés dans le quotidien des hommes et femmes enfermés dans ce camp.
Am 18. Dezember 2015, haben wir ein Ort der schweren Vergangenheit besichtigt : das Konzentrationlager von Sachsenhausen. Der schaden Atmosphäre hat uns nicht gehindert, die Besichtigung von einem Charakteristischen Ort der dunkelsten Momente der Geschichte Deutschlands zu beurteilen.
Nous avons visité des endroits communs utilisés par les prisonniers des camps comme leurs chambres, les douches, les prisons, et nous avons aussi vu une salle, où était visionnée un film sur le quotidien des prisonniers. Nous étions vraiment plongés dans le quotidien des hommes et femmes enfermés dans ce camp.
Am 18. Dezember 2015, haben wir ein Ort der schweren Vergangenheit besichtigt : das Konzentrationlager von Sachsenhausen. Der schaden Atmosphäre hat uns nicht gehindert, die Besichtigung von einem Charakteristischen Ort der dunkelsten Momente der Geschichte Deutschlands zu beurteilen.
Wir haben gemeinsame Orte besucht, die von den Gefangenen
der Lager benutzt sind wie ihrer Zimmer, der Duschen, der Gefängnisse, und wir
haben auch einen Saal gesehen, wo ein Film auf der Tageszeitung der Gefangenen
visionnée war. Wir waren
wirklich in die Tageszeitung der Männer und der Frauen getaucht, die in dieses
Lager eingeschlossen sind.
jeudi 17
Le Jeudi 17 décembre nous avons visité la coupole du Reichstag
où nous avons appris énormément de choses sur l’organisation de la vie
politique allemande. Mais aussi sur les l’histoire des monuments visibles
depuis cette coupole.
Ensuite après cette visite enrichissante nous sommes allés à la Potsdamerplatz pour déjeuner ainsi que pour visiter cette magnifique place où nous avons dégusté tous ensemble un chocolat chaud au « Starbucks ».
Pour finir cette passionnante journée nous sommes allés au musée de l’histoire du mur de Berlin, nous avons pu ainsi enrichir nos connaissances sur ce dernier ce qui d’ailleurs fut très utile pour nos cours d’histoire.
Am Donnerstag, dem 17. Dezember haben wir die Kuppel des Reichstags besucht, wo wir sehr viel Sachen auf der Organisation des deutschen politischen Bereiches gelernt haben.
Nach diesem Besuch sind wir in Potsdamerplatz gegangen, um zu essen und diesen großartigen Platz zu besuchen, wo wir alle zusammen heiße Schokolade in "Starbucks" getrunken haben.
Um diesen spannenden Tag zu beenden, sind wir ins Museum der Geschichte der Berliner Mauer gegangen, wir haben unsere Kenntnisse vertieft. Das war sehr nötig für unseren Geschichte Unterricht.
Ensuite après cette visite enrichissante nous sommes allés à la Potsdamerplatz pour déjeuner ainsi que pour visiter cette magnifique place où nous avons dégusté tous ensemble un chocolat chaud au « Starbucks ».
Pour finir cette passionnante journée nous sommes allés au musée de l’histoire du mur de Berlin, nous avons pu ainsi enrichir nos connaissances sur ce dernier ce qui d’ailleurs fut très utile pour nos cours d’histoire.
Am Donnerstag, dem 17. Dezember haben wir die Kuppel des Reichstags besucht, wo wir sehr viel Sachen auf der Organisation des deutschen politischen Bereiches gelernt haben.
Nach diesem Besuch sind wir in Potsdamerplatz gegangen, um zu essen und diesen großartigen Platz zu besuchen, wo wir alle zusammen heiße Schokolade in "Starbucks" getrunken haben.
Um diesen spannenden Tag zu beenden, sind wir ins Museum der Geschichte der Berliner Mauer gegangen, wir haben unsere Kenntnisse vertieft. Das war sehr nötig für unseren Geschichte Unterricht.
Le 16 décembre, visité du musée de la RDA
Le 16 décembre, après avoir parcouru les rues de la ville,
nous avons visité la DDR qui est le fameux musée retraçant le quotidien sous la RDA. Étant épuisés par cette journée découverte, nous n'étions pas au mieux de notre forme en arrivant. Mais en voyant les simulations et les diverses activités proposés, nous nous y sommes donnés à cœur joie. Ce fut un bon moyen pour nous, de découvrir la vie sous la RDA de façon ludique.
Am 16.
Dezember, die Straßen der Stadt durchgelaufen, wir haben die DDR besucht, die
das berühmte die Tageszeitung unter der DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK
schildernde Museum ist. An diesem unbedeckten Tag erschöpft, waren wir keiner
unserer dahin kommenden Form so gut wie möglich. Aber die Anstellereien und die
unterschiedlichen Tätigkeiten vorgeschlagen sehend, haben wir uns dort in
Herzen Freude hingegeben. Das war ein gutes Mittel für uns, das Leben unter der
DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK auf Spielweise zu entdecken.
mardi 24 mai 2016
Kölner Dom und Schokolade Museum
Montag den 14. Dezember 2015
Ce matin, deuxieme jour en Allemagne et premier jour Cologne. Nous sommes allés en excursion dans la ville de Cologne. Nous avons visité la vieille ville. Apres cette visite, nous sommes rentrés dans la majestueuse Cathédrale de Cologne. Nous avons ensuite gravi avec quelques difficultés les 533 marches de l'édifice. Mais notre récompense, une magnifique vue en surplomb de la ville de Cologne, en vallait la peine.
Cet apres-midi, visite gourmande. Effectivement, nous avons visité le musée du chocolat. Il s'agissait d'une usine montrant le cycle de production des chocolats Lindt.
Apres ce regal, nous avons visité un marché de Noel et mangé une délicieuse Bratwurst
Morgen, Zweiten tag in Deutschland und der Erste Tag in Köln. Wir sind in die Stadt für eine Ausflug gegangen. Wir haben die Altstadt besucht. Nachher, sind wir auf den wunderbaren Kölner Dom gestiegen. wir haben mit Schwierigkeiten die 533 Treppen des Monuments geklettert . Aber unser Geschenk war ein toller Blick von Köln.
Am Nachmittag : ein gourmet Ausflug. In der tat haben wir das Lindt-Schokolade-Museum besucht. Es ist eine Schokolade Fabrik.
Danach haben wir einen Weihnachtsmarkt besucht, und leckere Bratwürste gegessen .
Site de la Cathédrale de Cologne
Ce matin, deuxieme jour en Allemagne et premier jour Cologne. Nous sommes allés en excursion dans la ville de Cologne. Nous avons visité la vieille ville. Apres cette visite, nous sommes rentrés dans la majestueuse Cathédrale de Cologne. Nous avons ensuite gravi avec quelques difficultés les 533 marches de l'édifice. Mais notre récompense, une magnifique vue en surplomb de la ville de Cologne, en vallait la peine.
Cet apres-midi, visite gourmande. Effectivement, nous avons visité le musée du chocolat. Il s'agissait d'une usine montrant le cycle de production des chocolats Lindt.
Apres ce regal, nous avons visité un marché de Noel et mangé une délicieuse Bratwurst
Morgen, Zweiten tag in Deutschland und der Erste Tag in Köln. Wir sind in die Stadt für eine Ausflug gegangen. Wir haben die Altstadt besucht. Nachher, sind wir auf den wunderbaren Kölner Dom gestiegen. wir haben mit Schwierigkeiten die 533 Treppen des Monuments geklettert . Aber unser Geschenk war ein toller Blick von Köln.
Am Nachmittag : ein gourmet Ausflug. In der tat haben wir das Lindt-Schokolade-Museum besucht. Es ist eine Schokolade Fabrik.
Danach haben wir einen Weihnachtsmarkt besucht, und leckere Bratwürste gegessen .
Site de la Cathédrale de Cologne
Bonn EX capitale fédérale
Après être arrivés dans la soirée à l'auberge, nous sommes partis tôt le matin vers Bonn pour notre première Journée d'excursion. Nous avons commencé par visiter la ville. Puis nous nous sommes retrouvés au musée de la maison de Beethoven.
Après cette dernière visite de la matinée nous nous sommes rendus sur la place de la mairie. Nous avons déjeuné aux abords du parc de la Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität. Puis l'après-midi, le groupe est allé visiter le musée fédéral d'Allemagne. Et avant de repartir à l'auberge nous avons eu un temps libre au marché de Noël.
Wir sind am Abend im Gasthaus angekommen, wir sind früh Morgen nach Bonn für unseren ersten Ausflug gegangen. Wir haben das Beethoven Haus Museum besichtigt und haben wir uns vor dem Rathaus getroffen. Wir haben im Park des Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität.
Am Nachmittag, haben wir das Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland besichtigt. Vor dem Abendessen haben wir Freizeit auf den Weihnachtsmarkt gehabt.
Après cette dernière visite de la matinée nous nous sommes rendus sur la place de la mairie. Nous avons déjeuné aux abords du parc de la Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität. Puis l'après-midi, le groupe est allé visiter le musée fédéral d'Allemagne. Et avant de repartir à l'auberge nous avons eu un temps libre au marché de Noël.
Wir sind am Abend im Gasthaus angekommen, wir sind früh Morgen nach Bonn für unseren ersten Ausflug gegangen. Wir haben das Beethoven Haus Museum besichtigt und haben wir uns vor dem Rathaus getroffen. Wir haben im Park des Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität.
Am Nachmittag, haben wir das Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland besichtigt. Vor dem Abendessen haben wir Freizeit auf den Weihnachtsmarkt gehabt.
mardi 17 mai 2016
L'Allemegne à la récré: une vente de gâteaux, crêpes et Currywurst pour financer notre voyage!
Inscription à :
Articles (Atom)